
|
|
|
|
|
|
| 作者 |
: |
外語教研
|
| ISBN |
: |
7560015804
|
| 頁數 |
: |
2057
|
| 封面形式 |
: |
簡裝本
|
| 出版社 |
: |
外語教學與研究出版社
|
| 出版日期 |
: |
2001-8-1
|
| NT$ |
: |
854
|
|
|
|
|
配送說明: 國際快遞 , 海運郵遞 。
付款說明: 1. VISA、MASTER線上刷卡 2. 信用卡傳真刷卡付款 3.
郵政劃撥 4. 銀行匯款 5. PAYPAL
|
|
|
|
|
 |
| |
·國內第一部法漢雙解詞典,收錄38000個詞條、50000個同義詞和20000個片語和短語。
·以法國法語知名品牌的原版詞典為藍本,由國內10位法語教學者,歷經4年翻譯完成。
·選詞精當,釋義準確,收詞豐富,錄有大量最新詞彙,如:bogue,bug n.m.[信](程式設計上的)錯誤,故障[“千年蟲”];Transgenique adj.轉基因的。
·所有單詞的讀音支國際音標注意,便於讀者正確發音。
·所有單詞都註明詞源,有助於讀者更好地了解法語語言的演變和掌握法語詞彙結構。
|
|
|
|
|
|
 |
| |
經過四年多的努力,《拉魯斯法漢雙解詞典》終於與讀者見面了。該詞典的法文原版是拉魯斯出版社于1995年出版的《法語詞典》(DICTIONNAIREDELALANGUEFRANCAISE)。這是一部中型詞典,共38000詞條,含50000個同義詞及20000條短語。法文原版中《詞典介紹》部分詳細介紹了該詞典的特點,我們認為還有以下幾點特色:1.幾乎所有的詞目都註明其詞源,介紹之詳盡在同類詞典中實屬少見。這對讀者了解法語的語言演變和構詞手段是很有幫助的。2.釋義中插入許多百科小知識介紹。無論涉及動植物還是數理化等專業學科詞彙,常附有簡潔、精確的註釋。讀者在了解詞義的同時,還可豐富相關的知識。3.該詞典從選詞、釋義到舉例都注重反映時代,貼近生活,例如:bogue,bugn.m.[信](程式設計上的)錯誤,故障[如“千年蟲”];transgeniqueadj.轉基因的;mecaniquen.f.<轉,書>手腕,方法,手段;fouramicro-ondes,unmicro-ondes微波爐;mereporteuse代孕母親;troud'ozone臭氧洞;ordinateurdomestique,individueloupersonnel家用電腦;個人電腦。由於目前法漢雙語詞典中的詞目都是用漢語對應詞代替釋義,因而無法反映詞義的細微特點,這對詞義的準確掌握與運用會造成困難。有了法漢雙解詞典,既可從法文了解精確的釋義,又能獲得漢語中的對應詞,進而甚至可以在翻譯時根據法文釋義,參考漢語對應詞,由自己選出一個詞典上並未提供卻又更為貼切的漢語對應詞。《拉魯斯法漢雙解詞典》正是為此目的而編譯的一部工具書。由於本詞典的內容涉及面很廣,我們的科技文化知識及語言水準都感不足,缺點謬誤、未盡完善之處在所難免,歡迎廣大讀者和專家學者批評指正。[編輯推薦]方便實用的工具書38000個詞條50000個同義詞20000個片語和短語豐富的詞例詳盡的詞源說明
|
|
|
|
|
|
 |
| |
前言體例說明詞典介紹名詞的複數分詞的性數配合動詞變位表前綴和尾碼主要地名及其居民名稱對照表法語發音本詞典使用的縮略語本詞典使用的專業學科類目正文
|
|
|
 |
|
|